"一意孤行"用英语怎么说? “一意孤行”,汉语成语,指不接受别人的劝告,顽固地按照自己的主观想法去做。可以翻译为“cling obstinately to one's course,be bent on having one's own way...
"目中无人"用英语怎么说? “目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with d...
10、I can't say that I can love only one person in my life It's simply impossible But there must be someone It makes me smile the most brilliant The most profound 我不能说一辈子只能爱一个人 这根本不可能 可是一定有一个人 能让我笑得最灿烂 哭得最透彻 ...
一指团体发布2018年最新专辑《L1T》,这张专辑以一指团体的发展视角,道尽了他们的人生百态。近年来,随着方言说唱音乐越来越受欢迎,一指团体的音乐也受到了媒体的持续关注。 从2008年的第...
《Ain't this the Life》这首歌是在讲一个生活极糜烂与奢华的人在讲他的人生有多么的令人羡慕,然后《Only a Lad》是在讲一个很坏的小孩子放火杀人,然后社会不但不责怪他,反而还讽刺地可怜他。Danny Elfman对我在写歌时喜欢塑造那些角色影响真的很大。
更多内容请点击:"一意孤行"用英语怎么说? 推荐文章